Kroniki historyczne – język polski czyli wandalski

Na tym bardzo ciekawym a niestety chyba mało znanym blogu, znajdziemy mapy i odnośniki do źródeł. Jak mówi autor:

Celem tego blogu jest zgromadzenie w jednym miejscu, 
ukrywanych przez polską naukę, polskich i zagranicznych kronik średniowiecznych, tak by każdy miał do nich łatwy dostęp bez oglądania się na autorytety.

Znajdziemy tu też takie perełeczki jak ta: ” …The language of the Ruthenians, Poles, Bohemians and Sclavons is the same as that of the Wandals..”

Jest to cytat z Raportu Wilhelma z Rubruk. O tym kto to był i dlaczego to tak istotne oddaję głos Sławkowi :

Język wandalski, czyli język polski – obalenie kolejnego kłamstwa niemiecko – jezuickiego na podstawie Raportu Wilhelma z Rubruk

Nasza historia jest tak pełna kłamstw przeinaczeń, że w zasadzie większość  wydań jezuicko – niemieckich nadaje się na podpałkę, gdyż nie są źródłem ani wiedzy , ani prawdy tylko ciemnoty, kłamstwa i manipulacji. Ale najlepsze, że sa one powielane przez rodzimych matołków – historyków, ale za to z wieloma tytułami naukowymi.

Z takimi kłamstwami muszą się rozprawiać nieliczni historycy, którzy nie dają się zwieźć  manipulacjom, amatorzy i osoby zainteresowane odkłamywaniem naszych dziejów.

Spróbójmy wyprostować i obalić w prosty sposób kolejny mit na temat języka używanego przez naszych przodków Wandali. Do obalenia posłużymy się Raportem Wilhelma z Rubruk z XIII w.

Kim był Wilhelm z Rubruk?

Wilhelm z Rubruk (1220 – 1293) był flamandem, franciszkańskim misjonarzem i podróżnikim, czyli osobą wykształconą i oczytaną.

W dniu 7 maja 1253 r na rozkaz króla Francji Ludwika IX, wyruszył z Konstantynopola w podróż misyjną, najpierw do Tatarów i potem do Wielkiego Chana do Karakorumaby nawrócić na chrześcijaństwo.

Relacja z tej podróży zwana jest Raportem Wilhelma z Rubruk. Jest jednym z największych arcydzieł średniowecznej literatury geograficznej.

Relacja Rubrucka została częściowo edytowana i przetłumaczona na język angielski przez Richarda Hakluyta w latach 1598-1600. Pełen raport z tej podrózy został opublikowany przez Societe de geographie w Recueil de voyages et de memoires, IV ( Paryż, 1839). Tłumaczenie na angielski zostało zostało przetłumaczone przez Wiliama Woodville’a Rockhil’a – podróż Wilhelma z Rubruk do części Wschodniej, została opublikowana przez Hakluyt Society w 1900 roku , nastepnie została wydana zaktualizowana wersja przetłumaczona przez Petera Jasksona w 1990 roku.

W normalnych państwach tego typu publikacje są tłumaczone na język ojczysty. Pracuje się z kronikami i dyskutuje. Natomiast u nas system edukacyjny produkuje takich BORATÓW, niedouczonych cymbałów, którym się manipujuje jak stadem baranów.

Poniżej wydanie Hakluyt Society – The Journey  William of Rubruck to the Eastern Parts of the World  1253-55

https://archive.org/stream/journeywilliamr01ruysgoog#page/n192/mode/2up

na stronie 130 czytamy:

” …The language of the Ruthenians, Poles, Bohemians and Sclavons is the same as that of the Wandals..”

Czyli mamy potwierdzenie naszych kronik historycznych i udowodnieniem poniższych rzeczy.

– Wandale, czyli Polacy posługiwali się językiem Polskim,

– Tacy historycy jak Norman Davies jest zwykłym anglosaskim zasrańcem i kłamcą, a nasi historyzy to tumany i nieuki, którzy przyjeli go do Polskiej Akademi Umiejtności,

– Kronika Kadłubka jest zapisem naszych dziejów przekazanych nam w formie dialogu, gdyż inne formy zapisu naszej historii były niszczone,

– Rzecz, która całkowicie jest pomijana w naszej historii, że Kartagińczycy (afrykańscy Wandale), posługiwali się językiem polskim i byli kuzynami naszych Wandali. Potem w dziwny sposób zniszczono o nich wszelkie ślady , jak w naszej historii. (Przez Rzym)

– Ukraińcy to w rzeczywistości Polacy, a w kronice Nestor wyraźnie pisze, że Kijów zakładał Lechita Kij. Kij był po prostu polskim wandalskim wojewodą.

– odkłamaniem niemieckiej propagandy,

– Potwierdzenie, że Wandale posługiwali sie językiem polskim odkrywa przed nami zupełnie nowe możliwości do rozwoju i odkrywania naszej historii. Na tym się nie znam ale jeśli przyjrzymy się niektórym nazwom, które funkcjonują w naszej historii np. nazwa miasta ISTAMBUŁ. Jeżeli podzielimy to na sylaby na IS TAM BYŁ. IS, czyli tak Jezus był nazywany we wschodnich językach wraz z rozdzieleniem sylab tworzy nam polskie zdanie, a nazwa Istambuł to połączenie trzech polskich wyrazów w dzisiejszym tłumaczeniu Jezus tam był.

– W naszych kronikach pomija się nastepujący fakt, że Wandale byli Arianami. Wandali byli wymazywani z naszej historii, pamięć zapomniana, niszczono wszystko co miało z nimi jakikolwiek związek. Uznawano ich za heretyków. Arianizm był zwalano jako herezję. Odrzucali oni dogmat Trójcy Świętej, uznając ją za niebiblijną. Sam dogmat Trójcy Świętej ma znaczenie w symbolice np. nazwa JHS funkcjonuje też w niektórych publikacjach i padają tam dosyć interesujące rzeczy, np. JHS to IZYDA-HORUS-SET i wywodzi się to z wierzeń egipskich. Podobno ciekawie to opisał Pan Igor Witkowski w swoich ksiązkach, a trzeba dodać, że opiera się na twardych dowodach naukowych, które dziwnym trafem są zamiatane pod dywan.
Rzeczypospolita, kiedy przygarniała swoją tolerancją wszystkich szukających swoich własnych dróg duchowych i religijnych rosła w siłę, przyciągała swoją wolnością  i jednała do nas agresywnie nastawionych sąsiadów poprzez swoją wolność i kulturę przez co rosła siła kraju.

 

 

źr. http://kronikihistoryczne.blogspot.com/2016/10/jezyk-wandalski-czyli-jezyk-polski.html

4 komentarze do “Kroniki historyczne – język polski czyli wandalski

  1. Adam Smoliński

    Wiele lat temu czytałem Raport Wilhelma z Rubruk, niestety nie zanotowałem gdzie go wtedy znalazłem. Dzisiaj za sprawą autora artykułu z przyjemnością wróciłem do tego istotnego źródła ważnych wiadomości dla Słowian, a zwłaszcza Lechitów.
    Autor artykułu dochodzi do wielu ciekawych wniosków.

    Mam tylko jedno pytanie: Skąd przekonanie, że jeszcze przed rokiem 406 n.e., Wandalowie byli wyznania ariańskiego; czyli w prawdzie odłamu heretyckiego, ale jednak chrześcijańskiego?
    Czyżby nawracacze pustynnej zarazy trafili do Europy Środkowej dużo wcześniej? Jeszcze przed bizantyjskimi szpiegami, Cyrylem i Metodym, w IX w.?
    Może jednak, to nawrócenie Wandali, nastąpiło w Afryce Północnej, bo w Aleksandrii afrykańskiej był główny ośrodek arianizmu? Czy w ogóle takowe nawrócenie nastąpiło?

    Ciekawym jest też wywód autora na temat źródłosłowu miana miasta Istambuł.
    Autor chyba zapomniał sprawdzić dzieje tego miasta.
    Jego pierwotną nazwą słowiańską była Widłuża.
    Ok. roku 660 p.n.e, miasto to jest nazywane Bizancjum, od założyciela Byzasa, zaś Słowianie nazywają je Caroduną.
    Co ciekawe, Grecy nazywają je – εἰς τὴν πόλιν – (eis ten polin) – „do miasta”. Ten „polin” jest ciekawy.
    Póżniej otrzymuje miano Nova Roma.
    W roku 330, zmienia swą nazwę na Konstantynopol.
    Ok. 1453 r. otrzymuje tureckie miano Stambol, powstałe od greckiego „stambóli”, powstałe ze „stan Póli(n)” – (do miasta lub w mieście).
    Współczesna, prawidłowa polska nazwa tego miasta brzmi – Stambuł.
    Później, ok. 1930 r, Turcy zmieniają to miano na Istanbul.

    Zatem, moje pytanie do autora: Czyżby Turcy znali j. polski i wymyślili sobie nazwę miasta z takim polskim-łacińskim rebusem – IS TAM BYŁ – Jezus tam był?
    Czyżby Turcy mieli wtedy jakieś konotacje z niejakim Jezusem?

    Bardzo dobrze, że autor artykułu zauważa i potwierdza źródłami, iż Wandalowie posługiwali się j. słowiańskim (bo nie polskim, który się ukształtował dużo później), lecz następne wywody autora są nacechowane wyraźnym wdrukiem katolickim – kościółkowym. 🙂

    Jednak w głównej intencji, artykuł jest bardzo ważny dla odkłamywania słowiańskich dziejów.

    Polubienie

    Odpowiedz
  2. dragomiraplonska Autor wpisu

    The geographic isolation of Sardinia has left its inhabitants to a large degree unaffected by outside influences, apart from a minority of Phoenician, Roman and Vandal colonisers. For example, the combined 3% of hapogroups I1, I2a2a and R1a could be attributed to the Vandals, a Germanic tribe who ruled over Sardinia from 435 to 534. The Romans left some 10% of R1b-U152, and probably some additional E1b1b, G2a and J2 lineages.
    http://www.eupedia.com/genetics/italian_dna.shtml#stone_age

    The Vandals were the first to reach the Italian peninsula. They had migrated to Iberia, then crossed over the North Africa in 429, where they founded a kingdom that also comprised Sicily, Sardinia and Corsica. Sardinia is the best place to look for traces of their DNA because on the one hand it is the best studied region of Italy, and on the other hand no other Germanic peoples settled there (apart from a very brief Gothic reign), which means that the presence of Germanic lineages on the island would incontestably be of Vandalic origin. Based on the detailed Y-chromosomal study of 1200 Sardinians by Francalacci et al. (2013), the Vandals appeared to have carried 35% of R1a, 29% of I2a2a, 24% of R1b, 6% of I2a1b and a mere 6% of I1. The subclades identified were I1a3a2 (L1237+), I2a2a (L699+ and CTS616+), I2a1b (M423+), R1a-Z282 (incl. some Z280+), R1a-M458 (L1029+), R1b-U106 (Z381+), R1b-L21 (DF13>L513+), R1b-DF27 (Z196>Z209+). The probable the reason for the elevated (Proto-)Slavic R1a and the presence of the Eastern European I2-M423 is that the Vandals stayed in Poland before migrating to the Roman Empire. Over a third of Vandalic male lineages were therefore of Proto-Slavic origin.
    http://www.eupedia.com/genetics/italian_dna.shtml#roman_empire_middle_ages

    Polubienie

    Odpowiedz
    1. Adam Smoliński

      „For example, the combined 3% of hapogroups I1, I2a2a and R1a could be attributed to the Vandals, a Germanic tribe who ruled over Sardinia from 435 to 534.”

      Eupedia, jak zwykle miesza.
      Pisze o 3% typowo słowiańskich haplogrupach I2a2a oraz R1a, jednocześnie twierdząc, że Wandalowie byli grupą germańską.

      Polubienie

      Odpowiedz
  3. Słowomił

    Niekoniecznie zniszczono wszelkie ślady o polskim charakterze i języku Wandali:
    W północnej Afryce istnieje rzeka o nazwie Zawiła – są dostępne mapy.

    Znaleziono też wzmianki historycznie w kronice arabskiej Al-Bakriego o słowiańskiej osadzie w Maroku z okresu średniowiecza:
    http://tojuzbylo.pl/wiadomosc/polscy-naukowcy-potwierdzaja-sredniowieczna-obecnosc-slowian-w-maroku

    „Trwają badania by z lokalnej toponimii wydobyć dalsze ślady osadnictwa Słowian.”

    „Wytypowany przez nas obszar zostanie objęty badaniami etnograficznymi i językoznawczymi. Chcemy znaleźć toponimy, a także legendy i podania miejscowej ludności, w których mogły zachować się ślady po Słowianach. Równolegle chcemy podjąć się badań nad rękopisem Al-Bakriego, który jest naszym głównym źródłem informacji o słowiańskiej wsi. Chcielibyśmy aby historycy stworzyli własne tłumaczenie tekstu, którego oryginał znajduje się w Paryżu” – powiedział dr Wojciech Filipowiak. Pod koniec roku 2017 zaplanowane są pierwsze badania powierzchniowe w górach Rif.

    Co być może pokaże że to była pozostałość po obecności Wandali w tamtych rejonach.

    Polubienie

    Odpowiedz

Dodaj komentarz